14 d’abril 2014

Poema de l'absència / Poema de la ausencia

Montse G, Juárez, tot recitant a la Poesíada del 4 de juny de 2011



Montse G Juárez, narra imatges que destil•len poesia. He escollit el poema amb què col • labora en el Projecte Àghata per a què la conegueu, en l’afany de no voler perdrem i compartir, el que em captiva. 
Gràcies, Montse!


Montse. G. Juárez, narra imágenes que destilan poesía. He escogido el poema con que colabora en el Proyecto Àghata para dárosla a conocer, en ese afán mío de no querer perderme y compartir, lo que me cautiva.
¡Gracias, Montse!


  Poema recitat en català i en castellà per Isabel del Pilar Valero


M’aproximo al silenci d’una boca tancada
que exhala boira des d’un horitzó d’incerteses.
Cerco el ritual perfecte
a totes les matinades escolars;
pel teu trànsit al carrer de l’absència,
des de l’asfalt fins al joc del pati
des de la migdiada al mural del capvespre.

Rodolen pesades pedres al fossar d’un riu.
Perquè tu, com les campanes,
ressones el teu alè
per copsar la vida.


Me aproximo al silencio de una boca cerrada
que exhala niebla desde un traslúcido horizonte.
Busco el ritual perfecto
en todas las mañanas escolares;
por tu deambular en la calle de la ausencia,
desde el asfalto al juego del patio
desde la siesta al mural del ocaso.

Ruedan pesadas piedras al foso de un río.
Porque tú, como las campanas,
repicas tu aliento
para alcanzar la vida.

Text: Montse G. Juárez

Traducció: Isabel del Pilar Valero



5 comentaris:

rebaixes

I la pedra al riu es fa paraula...
TU......
I no s'enfonsa a a besar el llim...
So que s'eleva a acollir-se en el bromall.
.......................... Anton.

MGJuárez

Bona tarda Pilar,
Novament moltes gràcies per la teva generositat en la lectura i traducció del poema. Et comento sobre un vers a les últimes linees:

"Per què tu, com les campanes,"

Més que res per la versió correcta del poema segons l'edició al llibre.

Però gràcies, mil gràcies, de tot cor.
Petonets!

Montse.

Pilar

Rebaixes. Què t'haig de dir, de les paraules que primer demanen que les escriguis i després que les verbalitzis. En saps molt més que jo. Gràcies per ser-hi sempre, de diferent manera.

Pilar

Gràcies a tu, per permetre'm fer-ho. Ja he corregit el vers. Espero que tornis a la sala. M'agradarà saber que hi ets.

MGJuárez

Moltes gràcies Pilar. He adreçat la teva lectura al espai de Dona a la finestra del FB. Petonets!

Gràcies!